<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Алмиэон</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/</link>
  <description>Алмиэон - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Sun, 01 Nov 2009 07:28:07 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>almieon</lj:journal>
  <lj:journalid>14629872</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/81936582/14629872</url>
    <title>Алмиэон</title>
    <link>http://almieon.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/34500.html</guid>
  <pubDate>Sun, 01 Nov 2009 07:28:07 GMT</pubDate>
  <link>http://almieon.livejournal.com/34500.html</link>
  <description>В интернете я постольку-поскольку. Большая часть сил уходит на учебу. Хотя сейчас у нас почти что школьные осенние каникулы - на неделю в университете у нас карантин. Много заболевших, и занятия типа переносятся на неизвестный срок (ума не приложу, куда можно засунуть эту неделю).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну, и небольшая интересность из черновиков к ВК&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;«У хоббитов был любопытный свадебный обычай. Многие годы они держали (всегда официально и, в действительности, очень часто) в глубокой тайне то, на ком они собирались жениться, даже когда знали. Тогда они внезапно женились, и, не говоря куда, сбегали на неделю или две (или даже больше). Когда Бильбо исчез, это было первым, о чем подумали его соседи. «Он женился. Но на ком? – никто более не исчез, насколько мы знаем». Даже после года его отсутствия они были бы менее удивлены, если бы он вернулся с женой. Долгое время некоторые думали, что он скрывал ее, и действительно, на некоторое время возникла легенда о несчастной госпоже Бильбо, которая были слишком уродлива, чтобы показаться им. &lt;br /&gt;Поэтому ныне Бильбо перед тем, как исчезнуть, сказал: «Я собираюсь жениться». Он думал, что это – вместе со всей суетой вокруг дома (или норы) и мебели – должно занять и удовлетворить их на долгое время, так что никто из них не стал бы искать его некоторое время. И он был прав – ну, или почти прав. Его вообще никто не стал искать. Они решили, что он сошел с ума и бежал, и встретил свою смерть в каком-нибудь омуте или в какой-либо реке, или сорвался с обрыва, и так стало одним Баггинсом меньше. Так думали большинство из них. О нем, конечно же, сожалели некоторые из его младших друзей…»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Что интересно – в самом первом наброске этой главы не было речи ни о Гандальфе, ни о Фродо, а Баг Энд Бильбо завещал Саквилль-Баггинсам.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/34500.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/34182.html</guid>
  <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 15:35:53 GMT</pubDate>
  <title>Перевод предисловия к 10 тому</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/34182.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Дисклеймер: цитаты из &quot;Писем&quot; взяты из перевода Лихачевой. Перевод остального текста - Алмиэон&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Предисловие&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;[478]&lt;br /&gt;«Квэнта Сильмариллион» вместе с «Айнулиндалэ», «Анналами Валинора» и «Анналами Белерианда» в том состоянии, в каком они находились, когда мой отец начал в конце 1937 г. написание «Властелина Колец», были опубликованы шесть лет назад в «Утраченном Пути и других работах». Это был первый большой перерыв в непрерывном развитии «Сильмариллиона» с момента его зарождения в «Книге Утраченных Сказаний»; но в тоже время единственное, о чем действительно можно сожалеть, так это о том, что работы забрасывались как раз в то время, когда «Квэнта Сильмариллион» была близка к концу. Само по себе, это не было трагичным. Хотя, как можно увидеть в Части Первой этой книги, теоретически разрушительное сомнение появилось прежде, чем мой отец закончил работу над «Властелином Колец», однако в те годы, которые непосредственно следовали за его завершением, он предпринял смелую переделку всего Содержания Древних Дней без отступления от основ первоначальной структуры. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Творческая сила и уверенность того времени не вызывают сомнений. В июле 1949 г. в письме к издателям по поводу продолжения «Фермера Джайлса из Хэма», он сказал, что когда, наконец, завершил «Властелин колец» «пружина распрямится и, может, что-то и выйдет»; и в письме к Стэнли Анвину от февраля 1950 г., когда, как он сказал, эта цель была, наконец, достигнута, он написал: «Для меня главное, что я чувствую: ныне сей предмет «экзорцирован» и более меня не мучит. Теперь я могу заняться другими вещами…». К тому же, на мой взгляд, очень показательно, что в то время он серьезно посвятил себя публикации «Сильмариллиона» и «Властелина Колец» «вместе или в связи» как единого произведения под названием «Одно длинное Сказание о Камнях и Кольцах».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но лишь немногие из всех работ, начатых в то время, были завершены. Новая «Лэ о Лейтиан», новое предание «О Туоре и Падении Гондолина», «Серые Анналы» (Белерианда), переработанная «Квэнта Сильмариллион» – все они были заброшены. У меня есть небольшие сомнения, что потеря надежды на публикацию, по крайней мере, в той форме, которую он считал необходимой, была основой причиной. Переговоры с Коллинс по поводу публикации обеих работ провалились. В июне 1952 г. он написал Рейнеру Анвину: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[479]&lt;br /&gt;«Что до «Властелина Колец» и «Сильмариллиона», с ними все по-прежнему. Первый окончен (и конец отредактирован), второй до сих пор не окончен (или не отредактирован); оба пылятся без дела. Я тут время от времени прихварывал, да и бремя всяких дел навалилось, так что до рукописей просто руки не доходили; да и духом пал. Наблюдая, как растет дефицит с бумагой и затраты на производство — все против меня! Однако я отчасти поумерил свои притязания. Лучше хоть что-нибудь, чем вовсе ничего! Хотя для меня эти две книги — одно, и «Властелин Колец» воспринимался бы лучше (и легче) в составе единого целого, я охотно рассмотрю возможность публикации хотя бы части. Годы теперь на вес золота». Так он с сожалением склонился перед необходимостью.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Этот второй перерыв был разрушительным – в том смысле, что теперь «Сильмариллион» никогда не будет доведен до конца. В последующие годы он был заброшен: обязанности в университете и необходимость смены места жительства вынудили его объявить, что подготовка «Властелина Колец» к публикации, которая должна была быть «радостным трудом», была «превращена в кошмар». Публикация сопровождалась огромной перепиской, состоящей из обсуждений, разъяснений и анализа, примеры которой найдены и опубликованы в томе с его письмами и предоставляют обширные данные. Кажется, он не ранее конца 1950-х гг. снова всерьез вернулся к изложению «Сильмариллиона» (который теперь требовал внимания). Но было слишком поздно. Как будет замечено в последней части этой книги, он очень изменился со времен (и, как я склонен думать, в прямом отношении к) публикации «Властелина Колец» и ее прямых последствий. Долго размышляя над миром, который создал и теперь частично представил, он занялся аналитическими умозрениями касательно его основных постулатов. Прежде, чем он мог подготовить новый и окончательный Сильмариллион, он [Сильмариллион] должен был отвечать требованиям связной теологической и метафизической системы, ныне представленной более сложной в представлении гипотезой о неясных и противоречивых моментах в его основах и преданиях.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Среди основных структурных замыслов, которые он обдумывал в те годы, были миф о Свете; природа Амана; бессмертие (и смерть) эльфов; способ их перевоплощения; Падение людей и кусок их ранней истории; происхождение орков; и прежде всего могущество и значение Мелькора-Моргота, которые были увеличены, чтобы он стал основой и источником&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[480]&lt;br /&gt;искажения Арды. По этой причине я выбрал для этой книги название «Кольцо Моргота». Оно взято из пассажа моего отца в эссе «Заметки о мотивах Сильмариллиона», в котором он противопоставил природу могущества Саурона, сконцентрированного в Едином Кольце, могуществу Моргота, неизмеримо большему, но рассеянному или рассредоточенному в самой материи Арды: «все Средиземье было Кольцом Моргота».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, эта книга и (как я надеюсь) попытка ее наследника документально представить две радикально отличные фазы: ту, что была после завершения Властелина Колец и ту, что была после его публикации. Тем не менее, по ряду причин, я счел более удобным разделить материал не согласно этим двум «фазам», а разбиением повествования на две части. Несмотря на то, что это разделение искусственно, я смог включить в эту книгу значительную долю всего, что было написано моим отцом в годы после завершения «Властелина Колец»: как повествования, так и обсуждения (к которым, конечно же, должен быть добавлен весь материал из тома с письмами), касающиеся Древних Дней до Сокрытия Валинора. Следующий том, согласно моему замыслу, будет содержать все или, во всяком случае, большую часть оригинальных текстов, относящихся к легендам Белерианда и Войне Камней, включая полный текст «Серых Анналов» и большая повесть, оставшаяся неопубликованной и неизвестной, «Скитания Хурина».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Публикация текстов в этой книге делает возможным сопоставить, хотя и не все моменты и не каждую деталь, первые одиннадцать глав (за исключением главы II «Об Аулэ и Йаванне» и главы X «О Синдар») опубликованного Сильмариллиона с его источниками. Но это не цель книги, и я не обсуждал строение изданного текста полностью. Я представил материал в соответствии с его развитием от ранних форм, и в тех частях, которые касаются переработки и переписывания Квэнты Сильмариллион, я сохранил нумерацию параграфов текста, написанного до «Властелина Колец» и представленного в V томе, с тем чтобы их легко было сравнить. Но (неизбежно сложная) документация переработанной «Квэнты Сильмариллион» предназначена отчетливо показать ее очень любопытную взаимосвязь с «Анналами Амана», которые были главным источником при составлении первой части опубликованной работы. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я очень признателен господину Чарльзу Ноаду, который снова взял на себя тяжелую задачу вычитки и &lt;br /&gt;[481]&lt;br /&gt;корректуры текста и проверке всех ссылок и цитат с педантичной тщательностью к его большому усовершенствованию.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я очень благодарен за следующие отзывы, касающиеся IX тома, «Саурон Поверженный». Г-н Джон Д. Рэйтлифф указал на запись в дневнике У.Г.Льюиса от 22 августа 1946 г. (Братья и Друзья: Дневники Майора Уоррена Гамильтона Льюиса, редактора К.С.Килби и М.Л.Мида, 1982 г., стр.194). В этой записи Уорни Льюис написал, что Инклингам, встретившимся тем вечером, мой отец прочитал «великолепный миф, который должен соединить и завершить его Записки Клуба Мнений[!]». Этот миф, конечно же, Потопление Анадунэ. Я присутствовал на этой встрече, но не могу припомнить этого (в этой связи см. Саурон Поверженный, стр. 389).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Г-н Уильям Хиклин объяснил, почему Джон Рашбольд, студент и член Клуба Мнение, который никогда не говорит, должен носить второе имя Иофор. В Новом Завете тестя Моисея называют и Иофор, и Рагуил (Исход 2:18 и 3:1); таким образом, Джон Иофор Рашбольд = Джон Руэл Толкин (см. Саурон Поверженный, стр.151,160).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я не в силах объяснить ссылку (стр.277-278) на отступление датчан от Порлока в Сомерсете к «Боард Релик», но госпожа Рона Бир указала на то, что «Боард Релик» и «Стип Релик» на самом деле названия, используемые в рукописях англо-саксонских Хроник, для островов Флэтхолм и Стипхолм в устье реки Северн (см. «Утраченный Путь и Другие Работы», стр.80). Согласно Эарле и Пламмер, «Двум Параллельным Саксонским Хроникам» (1892; 1.128) название «Релик» может указывать на некоторые ирландские религиозные поселения на этих островах; «реликк» (=реликуаэ) – обычное ирландское название кладбища.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пользуясь такой возможностью, я хочу отметить две существенные опечатки, которые вошли в текст «Саурона Поверженного» в поздней стадии. Первая на стр.297, где строку 45 поэмы «Имрам» следует читать «тогда мы плыли до тех пор, пока все ветра не стихли» и т.д. Вторая – на стр.475, где в Индексе II, где была пропущена строка после записи Фаразир; там должно быть следующее: Столпы Небес, 238, 241-2,249,302, 315, 317, 335, 353.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В заключение я должен упомянуть о том, что после того, как текст этой книги был сдан в печать, я добавил комментарий о значении звездных имен, который появляется на стр.160 во введении к Индексу.&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/34182.html</comments>
  <category>переводы</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/33934.html</guid>
  <pubDate>Sun, 27 Sep 2009 15:18:49 GMT</pubDate>
  <title>О Румиле (лориэнском)</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/33934.html</link>
  <description>Факт в фэндоме, в общем-то, известный, но, судя по всему, не всем. Поэтому вешаю сюда.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Вот что писал по поводу лориэнского Румиля Толкин: «Имя Румиль не из синдарина, и по форме идентично квэнийскому имени ученого-мудреца Валинора. Можно было бы предположить, что оно заимствовано из преданий, но это маловероятно, поскольку это были легенды высоких эльфов, неизвестные Лесному народу или синдар, и поэтому это имя должно быть дано Галадриэлью (которая была из нолдор); но почему такое имя было выбрано для эльфа, который, кажется, был всего лишь одним из простых стражей и солдат королевства?»</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/33934.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/33698.html</guid>
  <pubDate>Sat, 26 Sep 2009 18:58:24 GMT</pubDate>
  <title>Опять этимологии!</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/33698.html</link>
  <description>На этот раз жертвой стала Нимродэль. В указателе к &quot;Неоконченным преданиям&quot; ее имя означает &quot;владычица белого грота&quot;. По-видимому, от &quot;ним&quot; &quot;белый&quot; и &quot;род&quot; (согласно &quot;Этимологиям&quot;, 1937 г.) &quot;пещера, грот (cave)&quot;. Однако Толкин помимо этого значения придумал еще две трактовки ее имени. Они сходятся в случае первой части &quot;ним&quot; - она также означает &quot;белый (white)&quot;, происходя от тэлеринской формы &quot;нимби&quot;, но различаются в том, что касается &quot;родэль&quot;. В первом случае эта часть означает &quot;величественная звезда (lofty star)&quot;, во втором - &quot;владычица, высокая владычица&quot;.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/33698.html</comments>
  <category>этимологии</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/33341.html</guid>
  <pubDate>Fri, 25 Sep 2009 18:20:53 GMT</pubDate>
  <title>Новая статья</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/33341.html</link>
  <description>О &lt;a href=&quot;http://tolkien.su/wiki/пенголод/&quot;&gt; Пенголоде&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/33341.html</comments>
  <category>статьи для энциклопедии</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/33043.html</guid>
  <pubDate>Fri, 25 Sep 2009 14:12:15 GMT</pubDate>
  <title>Юля!</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/33043.html</link>
  <description>&lt;center&gt;Поздравляю тебя с этим замечательным днем! Хочу пожелать тебе удачи, счастья и творческой силы. Пусть сбудется все, к чему ты стремишься, и в жизни тебя преследуют лишь приятные неожиданности!&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000p6hb/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000p6hb/s320x240&quot; width=&quot;320&quot; height=&quot;224&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/33043.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/32987.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 18:51:46 GMT</pubDate>
  <title>Верхний пост</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/32987.html</link>
  <description>Создал верхний пост &lt;a href=&quot;http://almieon.livejournal.com/17508.html#cutid1&quot;&gt;http://almieon.livejournal.com/17508.html#cutid1&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/32987.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/32608.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 17:33:48 GMT</pubDate>
  <title>Заметка об именовании родов людей</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/32608.html</link>
  <description>Как известно, имя «атани» люди получили еще в Валиноре, и означало оно – «вторые». У синдар не было названия для людей до тех пор, пока они не пришли в Белерианд. Они попросту позаимствовали в квэнья слово «атан» и перевели его в синдаринскую форму – «адан». В течение длительного времени это название относилось только к Трем Домам друзей эльфов, элендилям. Но когда эльдар узнали о существовании других родов людей (параллель к их собственному разделению на эльдар и авари), они стали именовать элендилей как нунатани (на синдарине - дунэдайн) «западные люди». Других же людей они называли хронатани (на синдарине - рунэдайн); но более часто – равани (Hravani) (на синдарине - ровайн) «дикие люди, дикари». Также всех людей называли хильди «последыши», дунэдайн же звались тархильди «Высокие люди, Благородные Пришедшие Следом».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это мой пересказ из PE, почти дословный.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/32608.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/32497.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 17:14:40 GMT</pubDate>
  <title>Статья о Воронвэ</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/32497.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://tolkien.su/wiki/воронвэ/&quot;&gt;http://tolkien.su/wiki/воронвэ/&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/32497.html</comments>
  <category>статьи для энциклопедии</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/32234.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 17:18:57 GMT</pubDate>
  <link>http://almieon.livejournal.com/32234.html</link>
  <description>Остапа понесло. Опять меня в лингвистику потянуло. Учитывая то, что практически в ней не разбираюсь весьма странно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Теперь я увидел сходство в значениях имени Туор, Келегорм(Келегорн)-Тьелькормо и Туркафинвэ. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Итак, по порядку. Имя «Туор» происходит от архаичного «тугор»( tūghor=tū-gor), в котором &quot;гор (gor)&quot; означает &quot;неистовство (violence), стремительность (impetus), спешность (haste)&quot;. Для имени Келегорм-Келегорн подходят (и происходят от одного корня gor) gormh, gorn, означающие impetus, impetuous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Первое значение в имени &quot;Туор&quot; tū на нолдорине означает muscle, sinew; vigour, physical strength - мускулы, мускулатура; мощь, физическая сила. Подобное мы можем наблюдать в отцовском имени Келегорма &quot;Туркафинвэ&quot;, которое означает strong, powerful (in body) &quot;сильный, могучий (телом)&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В следующей версии возможно приведение разных значений имен третьего сына Феанора, если я найду стоящий материал. И далее также возможно то же самое про Тургона.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/32234.html</comments>
  <category>Первый Дом</category>
  <category>Туор</category>
  <category>этимологии</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/31936.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Sep 2009 10:36:42 GMT</pubDate>
  <title>О Тургоне</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/31936.html</link>
  <description>У меня возникла одна мысль - а почему Хуор, ведомый своим предчувствием, так настойчиво уговаривал Тургона уходить в Гондолин? &lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;По сути, Тургон уже не был так уж необходим Судьбе (назовем так). Со смертью Тургона Гондолин не прекратил бы существование, и Идриль в роли правительницы была бы очень неплоха (будем надеяться, что Маэглин погиб бы тоже, иначе черти что в Гондолине было бы...). То есть, Туора можно было бы также спокойно отправить в сокрытый город, дабы он породил светоч, что пронзит тьму.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Собственно, мои варианты (несколько бредовые):&lt;br /&gt;1. Гибель Тургона оказала бы резко отрицательное влияние на гондолиндрим, которые бы закрылись насовсем (и плевать им на Ульмо и его великие замыслы; Идриль же могла и не заиметь власти над ними) или же наоборот покинули свой град.&lt;br /&gt;2. Судьба (которую мог представлять Ульмо) предполагала, что Тургон добровольно покинет Гондолин и будет играть весомую роль в дальнейшем. &lt;br /&gt;3. Приговор Валар давал шанс Тургону исправиться (покинув Гондолин, например). Ведь до этого, за исключением самого факта Исхода, он не сделал ничего плохого - даже наоборот, во всем слушался Ульмо, помогал в борьбе с Морготом.&lt;br /&gt;4. Или же наоборот - через Тургона проклятие хотело добраться до Гондолина (помнится что-то подобное было в истории Турина и сыновей Феанора после Нирнаэт).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;У кого-нибудь есть еще идеи? Мне, например, нравится 2 и 3 варианты :))</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/31936.html</comments>
  <category>размышлизмы</category>
  <category>Тургон</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/31621.html</guid>
  <pubDate>Tue, 15 Sep 2009 16:02:30 GMT</pubDate>
  <title>Дружеская любовь</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/31621.html</link>
  <description>Среди поздних бумаг Толкина (приблизительно середина 60-х гг.) была найдена надпись на квэнья: «nai elen siluva parma-restalyanna meldonya». И хотя перевода на английский Профессор не сделал, Хостеттер перевел ее: «Пусть звезда сияет на твоей книжной выставке, мой друг».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Далее редактор журнала &quot;Виньяр тенгвар&quot; пишет:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Meldonya &apos;my friend&apos;: sg. poss. of meldo &apos;friend (masc.)&apos;. Cf. MEL. - &apos;love (as friend)&apos; whence Q meldo &apos;(friend) lover&apos; Это значение является здесь из названия эльдамелдор “друзья эльфов, любящие эльфов”, относящегося к верным людям Белерианда, нунатани (синд. дунэдайн) в эссе “Квенди и эльдар” (1959-60 гг.), означающее “привязанность и личную преданность”. Женская форма meldenya появляется в надписи. Толкин сделал ее для своей бывшей студентки Элейн Гриффитс (1909-1996) на ее копии первого издания “Властелина Колец”: “Elainen tarin Periondion ar meldenya anyaran”, то есть, по-видимому: “Элейне, королеве хоббитов и моему очень старому другу”».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В «Этимологиях» можно найти следующее:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«MEL- love (as friend). Q met-; melin dear, melda beloved, dear; melme love; melisse (f.), melindo (m.) lover; melima loveable, fair, Melimar = Lindar. Irregular vocalism: *mālō friend, Q málo. N meleth love; mell dear; mellon friend; meldir friend, f. meldis; melethron, melethril lover, mîl love, affection; milui friendly, loving, kind».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В &quot;Квенди и эльдар&quot;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Друзья эльфов на квэнья эльдамелдор (Eldameldor), на синдарине - эльвеллин (Elvellyn)». То есть, «любящие эльфов».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это я к тому, что, по-видимому, слова, обозначающего любовь между мужчиной и женщиной, Толкин нам не предоставил. В фанфиках и стихах эти meldo/melde используют не совсем корректным образом.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/31621.html</comments>
  <category>vt</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>12</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/31461.html</guid>
  <pubDate>Sun, 13 Sep 2009 16:07:16 GMT</pubDate>
  <title>Главный предатель в Арде</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/31461.html</link>
  <description>Это не Мелькор, и не Маэглин, и не Феанор. Это, товарищи, тюремщик Моргота - Саурон. Эка его метало туда-сюда:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. В начале он предал Валар и переметнулся к Мелькору.&lt;br /&gt;2. Затем, после разгрома Тангородрима в войне Гнева, он раскаялся и отрекся от своих дел, тем самым предав Моргота.&lt;br /&gt;3. Далее он предает Валар, вернувшись к злодеяниям и став во Второй Эпохе представителем Моргота в Арде.&lt;br /&gt;4. К концу Третьей Эпохи он притязает на то, что он - возвратившийся Моргот. Понятно, что при этом он предает своего хозяина.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/31461.html</comments>
  <category>Зло</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>11</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/31184.html</guid>
  <pubDate>Sat, 12 Sep 2009 11:35:38 GMT</pubDate>
  <title>Пара заметок о Феаноре</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/31184.html</link>
  <description>Они лингвистические, практически не несут никакой ценной информации для простых читателей, однако, немного рассказывают о деятельности Феанора на поприще языковедения.&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;1. «Это была ситуация, когда Феанор в самом начале своего творческого пути обратил внимание на вопросы языка и письма. Говорят, что вскоре он значительно превзошел ученых-лингвистов своего времени. Он собрал все доступные знания, устные и письменные, касающиеся квэнья в ранние дни, и подробно изучил его связь с тэлерином. Также говорят, что к тому же он, будучи юным, прежде дней своего недовольства, «более, чем любой другой из эльдар в Арде» изучил язык Валар. Это знание он, главным образом, получил от Аулэ (примечание 2), и так изучение языка, совершенно отличного в звуках и структуре от его родного языка, увеличило его кругозор. Но вскоре Феанор сосредоточился на других вопросах; но в любом случае он больше всего интересовался письмом, его практическими и декоративными сторонами, а не способом точной фонетической передачи. Не то, чтобы его не интересовал фонетический анализ. В этой области он, действительно, превосходил любого из своих предшественников; и алфавит, или алфавитная система, который он разработал, обеспечил средства выражения еще и для многих отдельных звуков, помимо тех, которые в действительности существовали в квэнья и тэлерине. Хотя будучи сделаны прежде всего для их выражения, они были, как и следовало ожидать, большей частью обусловлены фонетическим характером и пределом этих языков.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Примечание 2: Но более поздняя легенда, что Аулэ также познакомил его с языком, который придумал(9) для гномов, может быть дополнением в силу известности Феанора».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(9)В промежуточной рукописи было: «придумал и вверил эльдар»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. «Феанор действительно разработал «для ученых-лингвистов» специальные независимые письмена для гласных, отличных от tehtar. Это quanta sarme или «полное письмо» обычно использовалось главным образом лормастерами для особых целей, пока позднее в Средиземье Феаноровы письмена не стали применять для других языков, таких как синдарин, в котором диакритический метод указания гласных был неудобен».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это мои переводы из приложения D к &quot;Квенди и эльдар&quot;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/31184.html</comments>
  <category>Первый Дом</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/30840.html</guid>
  <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 12:57:51 GMT</pubDate>
  <title>О Толкине</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/30840.html</link>
  <description>На сию замечательную вещь я набрел недавно (хотя на компьютере сохранил гораздо раньше)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;«Начал бы пристраивать в основной текст «Квенты Сильмариллион» всяческие новости, как то новую генеалогию Ородрета, непонятно куда приходящееся пробуждение Людей и др., в результате чего пришлось бы переписать несколько существенных кусков, что привело бы к новому витку переписывания вообще. Начал бы править историю Берена и Лутиэн, отвлекся бы на «Лейтиан», стал бы править и ее, потом начал бы новый вариант и погряз бы там... Вернулся бы к тексту «Квенты Сильмариллион» (а мы бы получили еще два варианта начала «Лейтиан»: первые две с половиной главы, первые полторы и несколько страшно интригующих отрывков из поздних глав), дошел бы до истории Туора и Гондолина, ужаснулся (ведь подробная есть только в Лостах), начал бы переписывать... надолго задумался бы над наличием в тексте эльфа Леголаса... написал бы длинное эссэ наполовину лингвистического, наполовину биографического характера, объясняющее, почему это может быть (вар. - не может быть, нужное выбрать по вкусу) тот же персонаж, что и член Отряда кольца; в процессе написания обратил бы внимание на фразу в «Хоббите» о золотых волосах Трандуила и радикально переписал бы всю историю Трандуила, сделав его потомком ванья... и т.д.» (c) Фалатиль&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я немного (совсем чуть-чуть) подкорректировал.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Да, да, в этом весь наш дорогой Профессор...))&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/30840.html</comments>
  <category>юмор</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/30557.html</guid>
  <pubDate>Sun, 06 Sep 2009 10:02:41 GMT</pubDate>
  <title>Эктелион (иллюстрации)</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/30557.html</link>
  <description>Энциклопедия tolkien.su несколько меняет структуру статей. Теперь туда включаются и иллюстрации персонажей. Поэтому необходимы различные картинки персонажей. Первым я приступил к Эктелиону&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/00006t09/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/00006t09/s320x240&quot; width=&quot;172&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000723b/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000723b/s320x240&quot; width=&quot;169&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/00008bdy/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/00008bdy/s320x240&quot; width=&quot;162&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000493c/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000493c/s320x240&quot; width=&quot;168&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/00009hzr/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/00009hzr/s320x240&quot; width=&quot;148&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000ac5g/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000ac5g/s320x240&quot; width=&quot;176&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000bfht/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000bfht/s320x240&quot; width=&quot;174&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000cr7a/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000cr7a/s320x240&quot; width=&quot;240&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000dyxc/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000dyxc/s320x240&quot; width=&quot;192&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000eqac/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000eqac/s320x240&quot; width=&quot;181&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000f6yd/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000f6yd/s320x240&quot; width=&quot;183&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000g442/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000g442/s320x240&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000ha3z/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000ha3z/s320x240&quot; width=&quot;168&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000kztg/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://pics.livejournal.com/almieon/pic/0000kztg/s320x240&quot; width=&quot;180&quot; height=&quot;240&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/30557.html</comments>
  <category>Второй Дом</category>
  <category>картинки</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/30244.html</guid>
  <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 08:32:36 GMT</pubDate>
  <title>Маблунг</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/30244.html</link>
  <description>Интересно, ему, три года разыскивающему Морвен и Ниэнор, не судьба была заглянуть в Бретиль? Даже просто узнать, может быть кто-то видел девушку такую-то такую-то. Думаю, что внешностью Ниэнор выделялась среди жителей Бретиля.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/30244.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/30191.html</guid>
  <pubDate>Mon, 22 Jun 2009 16:20:27 GMT</pubDate>
  <link>http://almieon.livejournal.com/30191.html</link>
  <description>Маблунг о Ниэнор:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;She was tall, and her eyes were blue, her hair fine gold&quot;&lt;br /&gt;&quot;Она была высокая и голубоглазая, ее волосы - чистое золото&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Летописец о Ниэнор:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Then Morwen saw in the grey eyes of Nienor the steadfastness of Húrin&quot;&lt;br /&gt;&quot;Тогда Морвен увидела в серых глазах Ниэнор упорство Хурина&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Прикололо :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я понимаю, конечно, что Морвен тогда была уже в возрасте, но чтобы голубые глаза принять за серые...))</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/30191.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>10</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/29909.html</guid>
  <pubDate>Mon, 22 Jun 2009 08:45:08 GMT</pubDate>
  <link>http://almieon.livejournal.com/29909.html</link>
  <description>Интересно, что в &quot;Шибболет Феанора&quot; Кристофер Толкин пишет:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Первоначально отец полагал, что Гиль-Галад был сыном Фелагунда, короля Нарготронда&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хотя в самой ранней версии Гиль-Галад - потомок Феанора (и более ничего не говорится). Он там (в Шибболете) вообще не упоминает о том, что была такая версия. Что довольно странно, поскольку в &quot;Падение Нуменора&quot; достаточно ясно сказано:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;и заключил он союз с Гиль-Галадом, эльфийским королем, что происходил от Феанора&quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И только в поправке к этому тексту отцом Гиль-Галада стал Фелагунд. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И в результате этой ошибки в энциклопедии Арды-на-куличках вообще нет упоминаний, что первоначально Гиль-Галад происходил от Феанора, а в энциклопедии толкин.су в этом месте нарушен порядок версий.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Уж не знаю, что случилось с Кристофером к 12 тому...</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/29909.html</comments>
  <category>текстология</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/29501.html</guid>
  <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 18:05:49 GMT</pubDate>
  <title>О Финроде, его женщинах и детях</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/29501.html</link>
  <description>Даются два вариант поста: на английском (боюсь там куча ошибок) и на русском. Кому как удобнее, выбирайте :).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It is possible that for the first time married Finrod appears in a revision to the text The Fall of Numenor (1937 or later):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«But in the land that was left north and south of the gulf the Elves remained, and Gil-galad son of Felagund son of Finrod was their king».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It remained before the completion of The Lord of the Rings as is seen from the texts of the Tale of Years and of the Rings of Power.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Tale of Years (the beginning of 1950th):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Foundation of the Grey Havens, and the Kingdom of Lindon. This was ruled by Gil-galad son of Felagund, chief of all the Noldor who did not yet depart to Avallon».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the text of the Rings of Power in the published Silmarillion it is told: «Gil-Galad son of Fingon»; «Fingon» is an editorial alteration of Felagund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the same text The Tale of Years (the beginning of 1950th) Finrod has one more child – Galadriel:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«For she was the daughter of Felagund the Fair and the elder sister of Gil-galad, though seldom had they met, for ere Nargothrond was made or Felagund was driven from Dorthonion, she passed east over the mountains and forsook Beleriand, and first of all the Noldor came to the inner lands; and too late she heard the summons of Fionwë».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Further we have an addition to the text The Later Quenta Silmarillion in which it is told:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«But fearing now that all strong places were doomed to fall at last before the might of Morgoth, he sent away his wife Meril to her own folk in Eglorest, and with her went their son, yet an elvenchild, and Gilgalad Starlight he was called for the brightness of his eye».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It emerged, however, in the Grey Annals of 1951 that Felagund had no wife:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«for indeed she whom he had loved was Amárië of the Vanyar, and she was not permitted to go with him into exile».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This passage was basis to introduce in the published Silmarillion and reputed to be a canon. But Tolkien would not be Tolkien if some more time has not changed the version.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus in the genealogical tables of the descedants of Finwe we can find such sentence:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Put as concisely as possible, Finrod (Felagund) was first given a son named Artanáro Rhodothir (so contradicting the story in the Grey Annals that he had no wife) the second King of Nargothrond, and father of Finduilas».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the next stage Tolkien noted that:&lt;br /&gt;«Finrod ‘had no child (he left his wife in Aman)’»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the note dated August 1965 it is told:&lt;br /&gt;«Finrod left his wife in Valinor and had no children in exile».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And at last on the one of his copies of The Return of the King (the Second Edition, 1966 or later) he underlined the name Feanor and wrote on opposite page:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«During their dwelling in Nargothrond as refugees he had grown to love Finrod and his wife, and was aghast at the behaviour of his father and would not go with him».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thus in the latest version which I have found Finrod is married, and his spouse dwell in Nargotrond (i.e. or she has gone in Exile or they married in the Middle-Earth). It is a pity that such fine story with Amárië (many years inspiring Finrod’s fans) had been abandoned (because Amárië is not mentioned anywhere more, and in three post-Grey Annals texts Finrod has a wife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid2&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Первые признаки женатого Финрода, вероятно, появляются в поправке к тексту «Низвержение Нуменора» (1937 г. или позже):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«But in the land that was left north and south of the gulf the Elves remained, and Gil-galad son of Felagund son of Finrod was their king».&lt;br /&gt;«Но в землях к северу и югу от залива остались эльфы, и королем их был Гиль-Галад, сын Фелагунда, сына Финрода».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И такой версии Толкин придерживался вплоть до завершения «Властелина Колец», о чем свидетельствуют тексты «Повесть лет Второй Эпохи» и «О Кольцах власти».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Повесть лет Второй Эпохи» (начало 50-х):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Foundation of the Grey Havens, and the Kingdom of Lindon. This was ruled by Gil-galad son of Felagund, chief of all the Noldor who did not yet depart to Avallon.&lt;br /&gt;«Основание Серых Гаваней, и Королевства Линдон. Ими правил Гиль-Галад, сын Фелагунда, владыка всех нолдор, которые еще не отплыли в Аваллон».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В тексте «О Кольцах Власти» в опубликованном «Сильмариллионе» сказано: «Гиль-Галад, сын Фингона»; Фингон в данном случае  – редакторская правка имени «Фелагунд».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В той же «Повести лет Второй Эпохи» (начало 50-х гг.) у Финрода появляется еще один ребенок – дочь Галадриэль:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«For she was the daughter of Felagund the Fair and the elder sister of Gil-galad, though seldom had they met, for ere Nargothrond was made or Felagund was driven from Dorthonion, she passed east over the mountains and forsook Beleriand, and first of all the Noldor came to the inner lands; and too late she heard the summons of Fionwë».&lt;br /&gt;«Ибо она была дочерью Фелагунда Прекрасного и старшей сестрой Гиль-Галада, хотя они редко встречались, ибо до того, как Нарготронд был построен или Фелагунд перебрался из Дортониона, она ушла на восток через горы и оставила Белерианд, и первой из всех нолдор пришла во внутренние земли; и слишком поздно она услышала призыв Фионвэ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Далее у нас есть два текста, которые написаны приблизительно в одно время и невозможно точно определить, какой из них был написан ранее. Допустим, что это было добавление к «Поздней Квента Сильмариллион» (по-видимому, это 1951 г.):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«But fearing now that all strong places were doomed to fall at last before the might of Morgoth, he sent away his wife Meril to her own folk in Eglorest, and with her went their son, yet an elvenchild, and Gilgalad Starlight he was called for the brightness of his eye».&lt;br /&gt;«Но боясь теперь, когда, наконец, все могучие поселения были обречены пасть перед мощью Моргота, он отослал свою жену Мэриль к ее народу в Эглорест, и с ней ушел их сын, еще ребенок, и нарекли его за сияющие глаза Гиль-Галад, Звездный Свет».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В «Серых Анналах» (1951 г.) появляется утверждение, что у Финрода не было жены:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«for indeed she whom he had loved was Amárië of the Vanyar, and she was not permitted to go with him into exile».&lt;br /&gt;«ибо на самом деле он любил Амариэ из ваньяр, но ей не было дозволено отправиться с ним в изгнание».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ну, а после возрождения он, по всей вероятности, женился на ней:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Thus perished Inglor Felagund son of Finrod, fairest and most beloved of the children of Finwë, and returned never again to Middle-earth. But it is said that released soon from Mandos, he went to Valinor and there dwells with Amárië».&lt;br /&gt;«Так погиб Инглор Фелагунд, сын Финрода, благороднейший и наиболее любимый из потомков Финвэ, и не вернулся он более в Средиземье. Но говорят, что вскоре он был освобожден из Мандоса, и ныне живет в Валиноре с Амариэ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И эта версия у нас перетекла в «Сильмариллион» и считается каноном. Но Толкин не был бы Толкином, если бы еще несколько раз не поменял версии.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Так в генеалогических таблицах потомков Финвэ от 1959 г. можно найти следующую фразу:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Put as concisely as possible, Finrod (Felagund) was first given a son named Artanáro Rhodothir (so contradicting the story in the Grey Annals that he had no wife) the second King of Nargothrond, and father of Finduilas».&lt;br /&gt;«Вкратце это выглядит так: изначально у Финрода (Фелагунда) был сын по имени «Артанаро Родотир» (Artanaro Rhodothir) (это противоречит «Серым Анналам», согласно которым у него не было жены), второй король Нарготронда и отец Финдуилас».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На следующем этапе (видимо, в этой же генеалогии) Толкин заметил, что:&lt;br /&gt;«Finrod ‘had no child (he left his wife in Aman)’»&lt;br /&gt;«У Финрода ‘не было детей (он оставил свою жену в Амане’».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В заметке от августа 1965 г. говорится:&lt;br /&gt;«Finrod left his wife in Valinor and had no children in exile».&lt;br /&gt;«Финрод оставил свою жену в Валиноре и в изгнании у него не было детей».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И, наконец, в записи на одной из копий «Возвращения Короля» второго издания (1966 г.) он, рассуждая о происхождении Келебримбора, написал:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«During their dwelling in Nargothrond as refugees he had grown to love Finrod and his wife, and was aghast at the behaviour of his father and would not go with him».&lt;br /&gt;«Во время их пребывания в Нарготронде как беженцев он [Келебримбор] полюбил Финрода и его жену, и был поражен поведением своего отца и не ушел с ним».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, в самой поздней версии, которую я нашел, Финрод женат, причем супруга его жила в Нарготронде (получается, либо она ушла с ним в изгнание, либо он женился на ней уже в Средиземье. Как жаль, что такая красивая история с Амариэ (многие годы вдохновляющая поклонниц Финрода) была оставлена (а это, по всей вероятности, так, поскольку Амариэ больше нигде не упоминается, и в трех текстах post-Grey Annals у него есть не просто возлюбленная, а самая настоящая жена).</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/29501.html</comments>
  <category>Третий Дом</category>
  <category>текстология</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>17</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/29275.html</guid>
  <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 13:50:00 GMT</pubDate>
  <title>Concerning Celebrimbor</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/29275.html</link>
  <description>Собрание цитат, дат, немного рассуждений&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Подобно Гиль-Галаду, Келебримбор впервые появился во Властелине Колец. В первом издании ничего не говорится о происхождении Келебримбора.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Первая версия его происхождения появляется в «Истории Галадриэли и Келеборна»:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«The earliest statement on the subject is found in the post-Lord of the Rings text Concerning Galadriel and Celeborn».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Самые ранние заметки по данному вопросу можно найти в тексте «О Галадриэли и Келеборне», более позднем по сравнению с Властелином Колец».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Собственно, сама версия:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«He is here said to have been one of the survivors of Gondolin, who had been among Turgon&apos;s greatest artificers».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Здесь говорится, что он был одним из выживших в Гондолине, и считался одним из лучших мастеров Тургона».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Однако позднее, в этом же тексте, была сделана приписка, что лучше сделать Келебримбора потомком Феанора.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Если текст писался неразрывно, то эта идея появилась никак не позже 1965 г. (потому что в письме от 12 сентября 1965 г. он упоминает о падении Эрегиона, гибели Келебримбора…).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Далее (согласно хронологии текстов) Келебримбор появляется в тексте Элессар как бывавший в Гондолине мастер-ювелир:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«But he did not say to Galadriel that he himself was of Gondolin long ago…».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Но он не сказал Галадриэли, что сам некогда был в Гондолине».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но во втором издании ВК (1966 г.) Толкин, в конце вступления к повести лет Второй Эпохи, добавил:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Celebrimbor was lord of Eregion and the greatest of their craftsmen; he was descended from Fëanor».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Келебримбор был владыкой Эрегиона и величайшим из его мастеров; он происходил от Феанора».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На одной из своих копий «Возвращения Короля» Профессор подчеркнул имя Феанор и написал две заметки. В одной из них сказано:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«How could he be? Fëanor&apos;s only descendants were his seven sons, six of whom reached Beleriand. So far nothing has been said of their wives and children. It seems probable that Cele-brinbaur (silverfisted, &amp;gt; Celebrimbor) was son of Curufin, but though inheriting his skills he was an Elf of wholly different temper (his mother had refused to take part in the rebellion of Fëanor and remained in Aman with the people of Finarphin). During their dwelling in Nargothrond as refugees he had grown to love Finrod and his wife, and was aghast at the behaviour of his father and would not go with him. He later became a great friend of Celeborn and Galadriel»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Как это возможно? Единственными потомками Феанора были его семь сыновей, шестеро из которых достигли Белерианда. До сих пор ничего не было сказано относительно их жен и детей. По всей вероятности, Келе-бринбаур (Сереброрукий, &amp;gt;Келебримбор) был сыном Куруфина, но несмотря на то, что он унаследовал его способности, он был эльфом совершенно иного характера (его мать отказалась принять участие в бунте Феанора и осталась в Амане с народом Финарфина). Во время их пребывания в Нарготронде как беженцев, он полюбил Финрода и его жену, и был поражен поведением своего отца и не ушел с ним. Позднее он стал большим другом Келеборна и Галадриэли».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Собственно отсюда Келебримбор как сын Куруфина попал в Сильмариллион.&lt;br /&gt;И еще один интересный момент – жена Финрода. Кстати, в поздних версиях следов Амариэ (по крайней мере, имени) нет и появляется неназванная жена.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Также у нас есть еще два текста, которые очень близки по времени написания(они являются наиболее поздними из известных). Первый из них «Эльдаринские руки, пальцы и числительные» (1968 г. или позже) (Eldarin hands, fingers and numerals), опубликованный в VT47:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Cf. the name Celebrin-baur &amp;gt; Celebrimbor. This was a Sindarized form of Telerin Telperimpar (Quenya Tyelpinquar). It was a frequent name among the Teleri, who in addition to navigation and ship-building were also renowned as silversmiths. The famous Celebrimbor, heroic defender of Eregion in the Second Age war against Sauron, was a Teler, one of the three Teleri who accompanied Celeborn into exile»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Ср. имя Келебрин-баур &amp;gt; Келебримбор. Это была синдаринизированная форма тэлеринского Тельперимпар (в квэнья – Тьельпинквар). Имя это часто встречалось среди тэлери, которые кроме мореплавания и кораблестроения были известны как серебряных дел мастера. Прославленный Келебримбор, героический защитник Эрегиона в войне против Саурона во Второй Эпохе, был тэлер, один из трех тэлери, сопровождавших Келеборна в изгнании».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Второй - текст «О гномах и людях», который датируется 1969 г. (каким-то иностранным журналом). В нем Келебримбор предстает в новой ипостаси:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«This was, no doubt, due to the influence of Celebrimbor, a Sinda who claimed descent from Daeron».&lt;br /&gt;«Это было, без сомнения, из-за влияния Келебримбора, синды, ведущего свой род от Даэрона».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Весьма странно, что через несколько лет после второго издания Келебримбор становится тэлером, особенно учитывая то, что версия Келебримбор – потомок Феанора уже появилась в печати. Склероз?</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/29275.html</comments>
  <category>Первый Дом</category>
  <category>текстология</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/29112.html</guid>
  <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 17:26:22 GMT</pubDate>
  <link>http://almieon.livejournal.com/29112.html</link>
  <description>Блин, бывает же такое: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.bolero.ru/person-283374.html?SID=9d7dfd9bdfb195a8faf72d8be9160360&quot;&gt;http://www.bolero.ru/person-283374.html?SID=9d7dfd9bdfb195a8faf72d8be9160360&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И в списке российских фамилий такая значится:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_российских_фамилий/&quot;&gt;http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_российских_фамилий/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще бы знать, что она означает...:)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.liveinternet.ru/click&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://counter.yadro.ru/hit?t28.6&quot; alt=&quot;&quot; title=&quot;LiveInternet: показано количество просмотров и посетителей&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;88&quot; height=&quot;120&quot;&gt;&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/29112.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/28876.html</guid>
  <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 08:23:14 GMT</pubDate>
  <title>Ликбез по аварям</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/28876.html</link>
  <description>В «Анналах Амана» упоминаются главы двух племен авари – Морвэ (Morwë) и Нурвэ (Nurwë).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Языком авари был аварин. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По одной из версий (Сильмариллионовской) предками орков были плененные Мелькором авари.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;В заметке, найденной среди черновиков Нарн говорится: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«They had also picked up various Avari before they came back west to Ossiriand».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«К ним [нандор] также присоединялись многие авари до того, как они возвратились на запад в Оссирианд».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«The first Elves that Men met in the world were Avari, some of whom were friendly to them, but the most avoided them or were hostile (according to the tales of Men)».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Первыми эльфами, которых люди встретили в Мире, были авари, некоторые из которых были дружелюбны к ним, но большинство избегало их или было враждебно (согласно рассказам людей)».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В «Квенди и Эльдар» говорится, что авари добирались до Белерианда:&lt;br /&gt;«Somewhat later the Sindar became aware of Avari, who had crept in small and secret groups into Beleriand from the South».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Несколько позже синдар узнали об авари, которые пробирались в Белерианд маленькими тайными группами с Юга».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Any individual Avar who joined with or was admitted among the Sindar (it rarely happened) became a Calben; but the Avari in general remained secretive, hostile to the Eldar, and untrustworthy; and they dwelt in hidden places in the deeper woods, or in caves».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Любой отдельный авар, который присоединился или был принят среди синдар (что случалось редко) стал калбен*; однако авари, как правило, оставались скрытными, враждебными к эльдар и ненадежными; и жили в скрытых местах в густых лесах или в пещерах».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*калбен (a Calben) – грубо говоря, любой эльф, кроме авари. Правда тут есть кое-какие тонкости.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«The first Avari that the Eldar met again in Beleriand seem to have claimed to be Tatyar, who acknowledged their kinship with the Exiles, though there is no record of their using the name Ñoldo in any recognizable Avarin form. They were actually unfriendly to the Noldor, and jealous of their more exalted kin, whom they accused of arrogance».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Первые авари, которых эльдар снова встретили в Белерианде, кажется, утверждали, что были из татьяр, и признавали свое родство с Изгнанниками, хотя нет записей об использовании названия нолдо в какой-либо узнаваемой форме аварина. Как ни странно, они были недружелюбны к нолдор, и завидовали своим более высоким родичам, которых обвиняли в высокомерии».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«For in contrast the Lindarin elements in the western Avari were friendly to the Eldar, and willing to learn from them; and so close was the feeling of kinship between the remnants of the Sindar, the Nandor, and the Lindarin Avari, that later in Eriador and the Vale of Anduin they often became merged together».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Линдаринские представители западных авари, напротив, были дружелюбны к эльдар, и желали учиться у них; и настолько близким было чувство родства между остатками синдар, нандор и линдаринскими авари, что позднее в Эриадоре и долине Андуина они часто сливались в единый народ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«The Noldor themselves had indeed learned much from Morgoth in the days of his captivity in Valinor; but it is more likely that Eöl was acquainted with the Dwarves, for in many places the Avari became closer in friendship with that people than the Amanyar or the Sindar».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Действительно, сами нолдор многому научились у Мелькора в дни его пленения в Валиноре; но более вероятно, что Эол познакомился с гномами, ибо во многих местах авари стали теснее дружить с этим народом, чем аманьяр или синдар».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Здесь Эол был из авари-татьяр и обвинялся в обучении в черной магии у Моргота.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Однако в «О гномах и людях», более позднем по сравнению с «Квенди и Эльдар», тексте говорится следующее:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«It is doubtful if any of the Avari ever reached Beleriand or were actually known to the Númenóreans».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Маловероятно, что кто-либо из авари когда-либо достигал Белерианда или даже был известен нуменорцам».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И об авари в долинах Андуина:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Of that kind [Eastern Elves] were the Elves of Greenwood the Great…».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Из этого рода [восточных эльфов] были эльфы Великого Зеленолесья…»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Remnants of the Telerian Elves (of Doriath in ancient Beleriand) establish realms in the woodlands far eastward, but most of these peoples are Avari or East-elves».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Остатки эльфов-тэлери (из Дориата в древнем Белерианде) основывают королевства в лесных землях далеко на востоке, но большая часть их народа – авари или восточные эльфы».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Во Властелине Колец такая же ситуация:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«The Elves far back in the Elder Days became divided into two main branches: the West-elves (the Eldar) and the East-elves. Of the latter kind were most of the elven-folk of Mirkwood and Lórien».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Еще в Древние Дни эльфы разделились на две основные ветви: западные эльфы (эльдар) и восточные эльфы. К последней принадлежало большинство эльфов Лихолесья и Лориэна».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Получается, что и в Лориэне были свои авари. Но мы знаем, что в конце концов Лориэн опустел. Куда же делись авари? На Запад их вроде как не брали. Остается предположить, что они переселились к Трандуилу. Но мне глючится, что в Лориэне практически не было авари…</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/28876.html</comments>
  <category>текстология</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/28494.html</guid>
  <pubDate>Fri, 12 Jun 2009 07:01:14 GMT</pubDate>
  <link>http://almieon.livejournal.com/28494.html</link>
  <description>Заметно, насколько у Толкина все символично и связано. В пору вспомнить об эдайн, неслужащих Первому Дому (за исключением Амлаха и части его народа, поступивших на службу Химрингу) или взаимоотношениям Маэдрос - истерлинги, Карантир - истерлинги :). Дружбу это явление, полагаю, не обошло. Может быть где-то и натянуто, но все же интересно :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Например, Фингон - Ангрод, Аэгнор (в некоторых случаях подходит и Фингон - Маэдрос). Их можно отнести к типу - воины. В битвах они отличаются высокой даже по сравнению с нолдор доблестью; живут ближе всех к Ангбанду; гибнут на поле брани.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Или Финрод - Тургон. Тип - мудрецы. Родились в один год, женаты на девах из ваньяр, избраны Ульмо, оба властвуют сокрытыми королевствами, хорошо относятся к людям. Ну, и, конечно, &lt;s&gt;гибнут по своей дурости&lt;/s&gt; спасают Белерианд от гибели (каждый по-своему).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Или Арэдэль - Келегорм, Куруфин. Их объединяют схожие интересы; также они некоторое время жили вне дома, а потом возвратились, испортив отношения; и самое главное сходство - погибли от рук синдар! (а Арэдэль с Келегормом так вообще от рук родственников Тингола :))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Можно еще и Галадриэль - Мелиан сравнить. Например, обе явились из Валинора, обе очень красивы и могущественны, имеют мужей из синдар и превосходят их мудростью и могуществом, хранительницы своих государств (завесы всякие), даруют лембас людям и недоступны злу (ага, тут можно про запертые мысленные двери вспомнить).&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/28494.html</comments>
  <category>размышлизмы</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://almieon.livejournal.com/28237.html</guid>
  <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 16:02:24 GMT</pubDate>
  <title>Загадка</title>
  <link>http://almieon.livejournal.com/28237.html</link>
  <description>Эти два эльфа родились в одну эпоху и умерли в одну эпоху. Были довольно близкими родичами, могли иметь одинаковые синдаринские имена. Но один из них использовал другое имя. Вопрос: кто эти два эльфа и какое общее синдаринское имя у них было бы (если бы один принял его)?. Да, текстологически тут можно очень сильно придраться, но все равно интересно :) Комменты скринятся.</description>
  <comments>http://almieon.livejournal.com/28237.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
